domenica 13 settembre 2009

Per un punto Martin perse la cappa.

Si racconta che un certo abate Martino volle fare incidere sulla porta del suo convento, un verso che parlasse di ospitalità ai pellegrini: Dopo aver molto pensato, Martino scrisse:

Porta patens esto,
nullo claudaris honesto.

Parole che si possono tradurre: " Porta, sta aperta, non ti ciudere a nessun galantuomo".
Ma l'incisore sbagliò: mise la virgola ( o il punto) dopo nulli, anzichè dopo esto. E allora il senso diventa così: " Porta, sta aperta a nessuno; chiuditi ai galantuomini".

Tale scritta naturalmente scandalizzò e al povero Martino fu tolta la cappa, ossia la veste e la dignità di sbate.

Oggi si dice per un punto Martin perse la cappa se qualcuno per un'inezia è stato rovinato o ha perduto un grande vantaggio.

Dal libro di D. Provenzal " Perchè si dice così"? Ed Hoepli.

Nessun commento: